Scythe Kaze Chrono Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour ordinateurs Scythe Kaze Chrono. Scythe Kaze Chrono User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TEMPS
Copyright 2013 Scythe Co.,Ltd. All rights reserved.
Description of parts − 各部の説明
Mounting to PC − PCの取Items List − 付属品
ファン 接 続
Thermal Sensor Cable
温度センサーケーブル
Screw
ねじ
Power Cable
電源ケーブル
Fan Cable
ファンケーブル
x 4
x 6
・・・・・
BEEP ON
BEEP OFF
警告音の設定
摂氏/華氏表示の切
F
C
Celsius
Fahrenheit
センケーブ
T4
TEMP4
電源ルの接続
- INSTALLATION GUIDE
/ 風クロノ - 取扱い説明書
KM07-BK
1
2
2
3
3
4
Please do NOT place the temperature sensor between the CPU and the heatsink as it
would cause damage onto the CPU or other installed devices in your PC.
温度センサーはCPUCPUクーラー(ヒートシンク)の間に挟まないでください。CPUの冷却能
力が著しく低下し、機器を破損するおそれがあります。
FAN4 FAN3 FAN2 FAN1
本語
・3ピンまたはPWM4ピンファをご使用ください。PWM4ピンファをご使用す場合ファンコン
で回転をコントロールする為、ファン自体のPWM機能はご利用出来ません。
・4ピンパワーケーブルは必ず電源に接続してください。
・ジャンパースイッチの切替は、必ず電源を切った状態で行ってください。
各ケーブルは接続する機の説書をお読のうえ、ピンの接続位置やケーブの向きに注
して取り付けてください。誤った取り付けは、発火や故障の原因となります。
スピーカー
CR 2032
3V
コイン型
リチウム電池
(本体に取付済み)
Lithium button cell battery
(fitted)
TEMP1
1
4
Warning Tone Settings
Celsius / Fahrenheit Toggle
Connecting Thermal Sensor Cables
Connecting Fan Cables
Connecting Power Cable
Speaker Beep
English
Please use the fan with sensor cable (3-pin) with this product. When connecting the PWM
fan cable (4-pin), fan speed is adjusted by the fan controller unit. Hence, the mentioned
specification of the fan speed may not be observed (PWM feature is not available when
used with the fan controller).
The 4-pin power cable must be connected to the power supply.
When performing the jumper switch exchange, please make sure to operate it while the
power is turned off.
Please read the manual of the motherboard to confirm the header pin position, then
connect the cable connector in proper direction to avoid any damages. Improper connection
can cause a possible fire risk.
Français
Veuillez utiliser un ventilateur équipé d’un câble de sonde 3 broches) avec ce produit.
En cas de connexion du ventilateur par câble PWM 4 broches), la vitesse du ventilateur
sera réglée en fonction de l’unité de commande du ventilateur. Il est par conséquent
possible que la vitesse spécifiée du ventilateur ne soit pas respectée (la fonction PWM n’est
pas disponible lorsque l’unité de commande du ventilateur est utilisée.)
Le câble d'alimentation à 4 broches doit être connecté à la prise d'alimentation.
Lorsque vous déplacez le commutateur de cavalier, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre carte-mère pour confirmer la position de la
broche, puis connectez-y le connecteur du câble en respectant la direction correcte, afin de
ne pas l’endommager. Une connexion mal effectuée présente en effet des risques sérieux
d’incendie.
Deutsch
Bitte verwenden Sie Lüfter mit einem Drehzahlsensor (3-Pin). Beim Anschließen eines
PWM-Lüfters (4-Pin) wird die Drehgeschwindigkeit durch die Lüftersteuerung geregelt.
Daher
ist es möglich, dass beim Anschließen eines PWM-Lüfters die Spezifika-
tionen des Lüfters beeinträchtigt werden können. (PWM Funktion kann nicht genutzt werden.)
Der 4-Pin Molexstecker ist am Netzteil anzuschließen.
Stecken Sie nur dann die Jumper um, wenn der Strom ausgeschaltet ist!
Bitte vergewissern Sie sich vor dem Anschluß über die Pin-Belegung Ihres Motherboards.
Bei nicht sachgemäßem Anschluss besteht die Gefahr von Schäden, Feuer und
Verbrennungen.
Español
Utilice el ventilador con el cable del sensor (3-Pines) con este producto. Al conectar el
cable del ventilador PWM (4-Pines), la velocidad del ventilador se ajusta por de la
unidad del controlador del ventilador. De ahí que, las especificaciones menciona-
das de la velocidad del ventilador no se toman en cuenta (La función PWM no se
encuentra disponible al utilizarse con el controlador del ventilador).
El cable de alimentación de 4 contactos debe estar conectado en el suministro de alimentación.
Al cambiar el interruptor tipo jumper, asegúrese de operarlo mientras la alimentación se
encuentra desactivada.
Lea el manual de la tarjeta madre para confirmar la posición del pin del encabezamiento,
después conecte el cable conector en la dirección correcta para evitar posibles daños. La
conexión realizada de forma incorrecta puede ocasionar un posible riesgo de incendio.
Русский
Пожалуйста, используйте с данным продуктом вентилятор с сенсором скорости
вращения (3-штырьковый разъем). При подключении вентилятора с ШИМ-функцией
(4-шт
ырьковый разъем) скорость вращения регулируется от панели управления.
Поэтому существует вероятность искажения характеристик
ШИМ-вентилятора при подключении. (ШИМ-функция не доступна при регулировании
через панель управления.)
Четырехжильный разъем подключать только к блоку питания компьютера.
Пожалуйста, переставляйте перемычку только при отключенном питании!
Пожалуйста, сверьтесь с руководством пользователя для материнской платы о
правильном расположении пинов. Неправильное подключение может вызвать
самовозгорание.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - - INSTALLATION GUIDE

TEMPSCopyright 2013 Scythe Co.,Ltd. All rights reserved.Description of parts − 各部の説明Mounting to PC − PCケースへの取り付けItems List − 付属品ファンケーブル の

Page 2 - - INSTALLATION GUIDE

Copyright 2013 Scythe Co.,Ltd. All rights reserved.- INSTALLATION GUIDE風クロノ - 取扱い説明書KM07-BKTIMEMINUSPLUSMUTEENTERTEMPSPEEDDISPLAY・・・・・RPMRPMRPMRPME

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire